Перевод: с французского на русский

с русского на французский

n'entraver que couic

  • 1 n'y comprendre que couic

    (n'y comprendre que couic [тж. n'entraver que couic])
    прост. ни бельмеса не смыслить в чем-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > n'y comprendre que couic

  • 2 entraver

    Dictionnaire français-russe des idiomes > entraver

  • 3 entraver

    %=1 vt.
    1.:

    entraver un cheval — стрено́жить/стрено́живать [коня́]; спу́тывать/спу́тать но́ги [коню́]; надева́ть/ наде́ть ◄-'ну► пу́ты коню́

    2. fig. меша́ть/ по=; стесня́ть ipf.; препя́тствовать/вос=; быть* <станови́ться ◄-'вит-►/стать ◄-'ну►> поме́хой (+ D);

    entraver la circulation — меша́ть <препя́тствовать> у́личному движе́нию;

    sa robe longue entrave ses pas — дли́нное пла́тье меша́ет ей ходи́ть; des difficultés ont entravé ses projets — тру́дности помеша́ли исполне́нию его́ за́мыслов, ∑ при осуществле́нии свои́х за́мыслов он столкну́лся с тру́дностями

    ENTRAV|ER %=2 vt. pop. смы́слить ipf. fam.;

    je n'y entrave que couic (dalle) — я в э́том ни бельме́са (↑ни черта́) не смы́слю;

    Dictionnaire français-russe de type actif > entraver

См. также в других словарях:

  • N'y entraver que couic, que dalle — ● N y entraver que couic, que dalle ne rien comprendre …   Encyclopédie Universelle

  • entraver — 1. entraver [ ɑ̃trave ] v. tr. <conjug. : 1> • 1493; de en et a. fr. tref « poutre », du lat. trabs → 2. travail 1 ♦ Retenir, attacher (un animal) au moyen d une entrave. ⇒ empêtrer. Entraver un cheval pour le ferrer. 2 ♦ (1580) Fig.… …   Encyclopédie Universelle

  • dal (que) — 2. dalle, dale ou dal (que) [kədal] loc. ÉTYM. 1884; dail, 1829 en argot, p. ê. de daye dan daye (1644), refrain de chanson. → Tralala, lanlaire, etc. ❖ ♦ Pop. ou fam. Rien. || N y voir, n y entraver que dalle : n y rien voir, n y rien comprendre …   Encyclopédie Universelle

  • dal\ que — 2. dalle (que) [ kədal ] loc. • 1884; dail 1829 arg.; p. ê. de daye dan daye (1644) refrain de chans. ♦ Fam. Rien. N y voir, n y entraver que dalle. ⇒ couic. On écrit parfois que dal …   Encyclopédie Universelle

  • dalle\ que — 2. dalle (que) [ kədal ] loc. • 1884; dail 1829 arg.; p. ê. de daye dan daye (1644) refrain de chans. ♦ Fam. Rien. N y voir, n y entraver que dalle. ⇒ couic. On écrit parfois que dal …   Encyclopédie Universelle

  • piger — 1. piger [ piʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1807 dial.; « fouler, piétiner » 1555; lat. pop. °pinsiare, class. pinsare ♦ Mesurer avec une pige (1.). piger 2. piger [ piʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1807; lat. pop. °pedicus « qui prend les… …   Encyclopédie Universelle

  • dalle — 1. dalle [ dal ] n. f. • 1319; mot norm., de l anc. scand. daela « gouttière » 1 ♦ Plaque (de pierre dure, de marbre, etc.), destinée au pavement du sol, au revêtement. Dalle de marbre, de ciment. « De belles grandes dalles de granit gris » (A.… …   Encyclopédie Universelle

  • comprendre — [ kɔ̃prɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 58> • XIIe; lat. pop. comprendere, class. comprehendere « saisir » I ♦ Embrasser dans un ensemble. 1 ♦ Contenir en soi. ⇒ comporter, compter, englober; embrasser, impliquer, inclure, renfermer. La péninsule… …   Encyclopédie Universelle

  • dal — 2. dalle (que) [ kədal ] loc. • 1884; dail 1829 arg.; p. ê. de daye dan daye (1644) refrain de chans. ♦ Fam. Rien. N y voir, n y entraver que dalle. ⇒ couic. On écrit parfois que dal. ⇒DAL(LE), (DAL, DALLE)subst. masc. Arg. [Dans diverses loc. à… …   Encyclopédie Universelle

  • dale — 2. dalle, dale ou dal (que) [kədal] loc. ÉTYM. 1884; dail, 1829 en argot, p. ê. de daye dan daye (1644), refrain de chanson. → Tralala, lanlaire, etc. ❖ ♦ Pop. ou fam. Rien. || N y voir, n y entraver que dalle : n y rien voir, n y rien comprendre …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»